|
|
我們知道高爾夫球場(chǎng)是由十八個(gè)洞組成,這十八洞按長(zhǎng)短來(lái)分,有三種類(lèi)型:這三種類(lèi)型都是根據(jù)標(biāo)準(zhǔn)桿設(shè)定的。
所謂的標(biāo)準(zhǔn)桿就是球員根據(jù)設(shè)計(jì)應(yīng)當(dāng)完成的桿數(shù)。那么這中間有短洞、中洞和長(zhǎng)洞。短洞是標(biāo)準(zhǔn)桿為三桿的洞;也就是說(shuō),你打三桿,就應(yīng)該從發(fā)球區(qū)上通過(guò)三桿擊球入洞。依次類(lèi)推,四桿洞、五桿洞。這就是標(biāo)準(zhǔn)桿。也就是說(shuō):短洞的標(biāo)準(zhǔn)桿是三桿;中洞的標(biāo)準(zhǔn)
桿是四桿;長(zhǎng)洞的標(biāo)準(zhǔn)桿是五桿。
Par, represents the expected number of strokes it should take to play each hole, 它通常是由兩次推桿和若干次擊球es組成。比如, 一個(gè)三桿洞,就需要球手一桿上果嶺, 然后兩個(gè)推桿two putts擊球入洞。
par,就是球員這個(gè)洞的成績(jī)打平了標(biāo)準(zhǔn)桿,如果標(biāo)準(zhǔn)桿是三桿或四桿,他就打了三桿或四桿;
birdie 就是打了一只小鳥(niǎo),它是比標(biāo)準(zhǔn)桿少了一干,也就是說(shuō),如果標(biāo)準(zhǔn)桿是四桿,他用三桿就完成了這個(gè)洞。他就是打了一個(gè)birdie,就是少了一桿的意思。
eagle 就是比表準(zhǔn)桿少了兩桿的意思。距離來(lái)說(shuō),表四三完,表五四成。這樣比標(biāo)準(zhǔn)桿少兩桿,就打了一個(gè)eagle.還有一種就是,double eagle雙鷹,這是在高爾夫球場(chǎng)上非常罕見(jiàn)的一個(gè)成績(jī)。就是說(shuō)比標(biāo)準(zhǔn)桿少了三桿。只能發(fā)生在四桿或五桿洞。也叫g(shù)olden eagle, Albtrass 就是信天翁,這是根據(jù)成績(jī)來(lái)定的。 bogey 在英文中指妖怪,那一定是指倒霉,多用了桿數(shù)。 |
|